پرواز شماره ۲۲
نویسنده: عصام عبدالوهاب الزبیدی
مترجم: محمدحسین زوار کعبه
موضوع: جنگ ایران و عراق، ۱۳۵۹ – ۱۳۶۷ – خاطرات
محل نشر: تهران
ناشر: حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی
سال چاپ: ۱۳۷۰
تعداد صفحه: ۷۱ ص.
اولین کتاب خاطرات از یک خلبان عراقی به نام «عصام عبدالوهاب الزبیدی» است که در دوران اسارتش به نگارش درآورده است. این کتاب را "محمدحسین زوار کعبه" به فارسی برگردانده و انتشارات حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی برای نخستین بار در سال ۱۳۷۰ آن را چاپ کرده است. خلبان عراقی دزفول را با العماره اشتباه میگیرد و ماجراهایی که بعد از آن بوجود میآید.
در اوایل سال ۱۹۸۴ از دانشکده نیروی هوایی به پایگاه ولید، موسوم به H3، … منتقل شدم. با پایان یافتن این دوره، خبری از سوی فرماندهی نیروی هوایی به ما رسید… مدتی گذشت تا اینکه قرار شد تعداد پانزده خلبان، که من جزء آن ها بودم، برای یک دوره آموزشی پنج ماهه هواپیمایی مدرن و پیشرفته ۳۲ ام ۳ عازم کشور شوروی شوند.
… هواپیما را به سمت چپ به گردش در آوردم و بعد از کشیدن اهرم پرتاب از هواپیما خارج شدم. ۸ دقیقه بعد با چتر نجات به زمین رسیدم. به محض فرود آنچه را که در وهله اول میدیم باور نکردم. با تعجب اطرافم را نگاه کردم. شهری که در آن فرود آمدم بودم دزفول بود نه العماره!
طی این خاطرات با روزهایی از زندگی شخصی و نظامی خلبان «عصام عبدالوهاب الزبیدی» که در سال های دفاع مقدس به اسارت سپاه اسلام درآمد و گوشه هایی از خاطرات تلخ و شیرین زندگی او آشنا میشویم که برای هر خواننده ایرانی میتواند جذاب و پرکشش باشد.
تفریظ مقام معظم رهبری (مد ظله العالی)
بسم الله الرحمن الرحیم
در ۲۷/۳/۷۱ مطالعه شد. این کتاب از جهت ارائهی اطلاعاتی دربارهی نیروی هوائی عراق و برخی مسائل جنبی خالی از فایده نیست. اشتباه گرفتن دزفول بجای العماره نقطهی شیرین و جالب داستان است.