مقاله: اصالت روایت در برزونامه کهن 
۱۴۰۳-۰۴-۳۰
مقاله: اصالت روایت در برزونامه کهن ، برپایه سنجش دو روایت گورانی و فارسی -  نوشته آرش اکبری مفاخر، پژوهشگر ادبياتِ حماسي ایران 

مقاله: اصالت روایت در برزونامه کهن 
برپایه سنجش دو روایت گورانی و فارسی

 نویسنده مقاله: آرش اکبری مفاخر
پژوهشگر ادبياتِ حماسي ایران 

پژوهشنامة ادبِ حَماسي، سالِ هجدهم، شمارة دوم )ویژه نامه(، پياپي34 ،پایيز و زمستان 1401 ،صص39-72 


چکیده
بخش کهن برزونامه از آثار شاخص ادب حماسي ایران است که دو روایت فارسي و گوراني از آن در دست است. از روایت فارسي 4 دستنویس اصلي در حدود 4200 بيت وجود دارد که عبارتند از: دستنویسهای کمبریج 829 ق، دهلي 831 ق، بایسنقری 833 ق و لنينگراد 849 ق. از روایت گوراني نيز دستنویسي به تاریخ 1345 ق در 2357 بيت موجود است. همسانيهای شگفت دو روایت فارسي و گوراني نگارنده را به سنجش دو روایت و بررسي سه فرضيه دربارة سرچشمة شکلگيری روایتها واداشته است: 1 )وجود یک منبع منثور مشترک برای هر دو روایت که به دليل فاصلة 500 سالة کتابت امکان سنجش دو روایت، منطقي و علمي به نظر نميرسد. 2 )ترجمة متن از فارسي به گوراني که با توجه به حذف ابيات شاهنامهای )حدود 2000 بيت( در ترجمة فارسي به گوراني امکانپذیر نيست.  3 )ترجمة متن از گوراني به فارسي که باتوجه به بازتاب دقيق واژگان، عبارات و مصراعهای گوراني به فارسي، برابرسازیهای واژگاني و مصراعي برای واژگان و مصراعهای گوراني از شاهنامه و افزودن مصراعها و ابيات افزوده بر متن داستان اصلي از شاهنامه منطقي به نظر ميرسد و از احتمال بيشتری برخوردار است. 

برای دسترسی به متن کامل مقاله به کتابخانه تخصصی ادبیات واقع در حرم مطهر، کتابخانه مرکزی آستان قدس طبقه منهای یک مراجعه بفرمایید. 
 

افزودن دیدگاه جدید:

متن ساده

HTML محدود

Image CAPTCHA
کاراکترهای نمایش داده شده در تصویر را وارد کنید

نظرسنجی

نظر شما در مورد مطالب این وب سایت چیست؟

انتخاب‌ها

تصاویر شاعران

This block is broken or missing. You may be missing content or you might need to enable the original module.