کتاب سیمیائیة اللغة هو ترجمة لکتاب «LA SEMIOTIQUE DU LANGUAGE» لمؤلفة جوزیف کورتیس الذی یضم خمسة أقسام یتناول فیها العلامات و اللغات فی القسمین الأولین ثم الدراسة السردیة و التنظیم الدلالی للتلفظ فی الأقسام الثلاثة الأخیرة.
سیمیائیة اللّغة/ جوزیف کورتیس؛ ترجمة: لیلی بن عرعار؛ مراجعة: عبدالقادر بوزیدة/ دمشق: دار نینوی/ ۱۴۳۳ق = ۲۰۱۲م/ 142 ص جدول.
س 799 ک 410
کتاب سیمیائیة اللغة هو ترجمة لکتاب «LA SEMIOTIQUE DU LANGUAGE» لمؤلفة "جوزیف کورتیس" الذی یضم خمسة أقسام یتناول فیها العلامات و اللغات فی القسمین الأولین ثم الدراسة السردیة و التنظیم الدلالی للتلفظ فی الأقسام الثلاثة الأخیرة.
توخّی کورتیس من خلال «La semiotque du langage» (سیمیائیة اللغة) القیام بمسح شامل استهلّه بطرح إشکالیات عامّة بشأن مفهوم الموضوع السیمیائی قصد التأسیس له بإبراز حدود المقاربة السیمیائیة التی تتعدی اللغات الطبیعیة إلی علوم اللسان، موضّحاً أن الدلالة لاتکتمل إلا برکنین هما الدال و المدلول و یشکّل مستوی الدوال مستوی التعبیر کما یشکّل مستوی المدلولات مستوی المضمون، و أنّ العلاقة بین الدال و المدلول تقوم علی الاعتباطیّة إذ لا توحی الدوال بمدلولاتها بشکل تلقائی و طبیعی.
کما أشار إلی جمیع ضوابط التواصل التی تأتی علی شکل علامات إیقونیة و إلی عناصر التواصل الشمیّة و الذوقیّة و کذا العناصر الحرکیّة و اللمسیّة و العلامات الإشاریة و الإیمائیة کما أنه لا یستثنی الشعور أو الأحاسیس الإنسانیة التی حتّی و إن تعذّر نقلها فی کلمات فهی تبقی متعلقة باللغة و بالوصف السیمیائی، فالتواصل شاملا اللغة المکتوبة و المنطوقة و الموسیقی و الفنون التشکیلیّة و المسرح و الرقص، أی أنّ التواصل یشمل، عملیاً کلّ السلوک الإنسانی.