پدیدآور: اسماء المرابط؛ [ ترجمه به عربی محمد القرآن]؛ ترجمه محمدعلی عسگری
مشخصات نشر: تهران: صمدیه، 1400
مشخصات ظاهری: 261ص
شماره دیویی: ق 621 ل 297/4831
معرفی کتاب:
کتاب «قرآن و زنان: خوانشی زنانه و رهایی بخش » در سه بخش تنظیم و توسط محمد علی عسگری به فارسی برگردانده شده است. بخش اول تحت عنوان «وقتی قرآن از زنان سخن میگوید» آمده و در آن داستان همه زنانی بازخوانی شده است که در قرآن از آنها نام برده و زندگی یا مبارزاتشان توصیف شده است. این زنان از بلقیس و زلیخا تا مریم مقدس را در بر میگیرد و نشان میدهد قرآن به همه نوع و تیپ زنان توجه داشته است.
بخش دوم تحت عنوان «وقتی قرآن با زنان سخن میگوید» است که در آن نویسنده بر روی آیاتی انگشت میگذارد که خداوند به صورت مستقیم به درخواست زنان نازل کرده است. درهمین بخش است که برخی از مسائل و مشکلات مهم زنان ازجمله ارث، تعدد زوجات، حجاب، خشونت علیه زنان و حضور سیاسی و اجتماعیشان بررسی شده است.
بخش سوم کتاب «قرآن و زنان: خوانشی زنانه و رهایی بخش » شامل یک مصاحبه طولانی با خانم أسماء المرابط است تحت عنوان «مشکل ما قرآن نیست، بلکه فهم نادرست از قرآن است» که در آن به صراحت اعلام میکند «به طور قطع من از آزادی حجاب دفاع میکنم و می گویم تحمیل یک نوع پوشش دیدگاهی نژاد پرستانه است… در قرآن از «لباس تقوا» صحبت شده است. آیا لباس تقوا پوشش خاصی دارد؟ این لباس در درون قلب و در اعمال ماست. برای همین است که می گویم این اسلام سیاسی بود که حجاب را مساله کرد. حال آنکه پیشتر این عفت و حیاء بود که فرهنگ ما را تشکیل میداد. درکشور ما هر منطقهای برای خودش پوشش مخصوص خود را داشت و خیلی هم متنوع بود.»
این خوانش رهایی بخش خواهد توانست به زن استقلال واقعی و هویت اسلامی اصیل خود را چه از جهت حقوق و چه از نظر مسئولیت هایی که متوجه اوست عطا کند. کما اینکه خواهد توانست ضمن اعتراف به حقوق زنان در نهایت آنان را به عنوان شرکای اصلی در روند اصلاح و بازسازی تفسیر دینی که اخیرا جهان اسلامی ما شاهد آن است فعال سازد.