یکی از برنامههای اصلی بنیاد سعدی، تربیت مدرس زبان فارسی است تا به نوعی مهارتها و روشهای نوین آموزش زبان فارسی را به فارغالتحصیلان این رشته و رشتههای مرتبط بیاموزیم.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، غلامعلی حداد عادل، رئیس این بنیاد در نشست پایانی نوبت دوم تربیت مدرس بنیاد سعدی، ضمن ابراز خرسندی از برگزاری این دوره اظهار کرد: یکی از برنامههای اصلی بنیاد سعدی، تربیت مدرس زبان فارسی است تا به نوعی مهارتها و روشهای نوین آموزش زبان فارسی را به فارغالتحصیلان این رشته و رشتههای مرتبط بیاموزیم.
وی با اشاره به فلسفه تشکیل بنیاد سعدی و ضرورت آن افزود: هر چه زبان فارسی را در سراسر دنیا گسترش دهیم به نفع کشور است، چراکه گسترش یک زبان در خارج از مرزهای آن کشور، نشاندهنده زنده و پویا بودن آن زبان است و در دنیای امروز نیز رابطه معناداری بین قدرت نفوذ و ترویج یک زبان با سایر تواناییهای آن ملت وجود دارد.
حدادعادل گفت: قدرت نفوذ زبان، شعر و ادب فارسی بهگونهای بوده که ابن بطوطه در سفرنامه خود آورده است که اشعار سعدی توسط آوازخوانان چینی خوانده میشده است. ابن بطوطه 40 سال پس از مرگ سعدی این سفرنامه را نوشته، در حالیکه آن زمان مسافرتها بیشتر از یک سال طول میکشید، بنابراین گسترش اشعار سعدی در آن سالها نشان از نفوذ و جذابیت ادبیات ایران دارد.
رئیس بنیاد سعدی ادامه داد: گستره زبانی ما اکنون نیز همچنان در بین کشورهای هندوستان، افغانستان، تاجیکستان و چند کشور دیگر وجود دارد و مردم این کشورها اشعار ما را از حفظ میخوانند. حال باید همت کنیم و این زبان که قابلیتهای زیادی دارد را به مردمان دیگر کشورها نیز بیاموزیم.
وی با اشاره اینکه محیط زیست انسانها فقط طبیعت و گیاهان نیستند، عنوان کرد: ما زیستبوم فرهنگی داریم که نامحسوس است. زبان هر کشور یا منطقه، زیست بوم آن محسوب میشود که با فرهنگ متصل است و باید همانطور که برای حفظ طبیعت و گیاهان تلاش میکنیم، برای حفظ زبان و گسترش آن نیز تلاش شود.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی افزود: در بنیاد سعدی سعی داریم آموزش زبان فارسی به خارجیها را بهصورت علمی در بیاوریم، البته این رشته علمی در دانشگاهها در مقطع کارشناسی ارشد تدریس میشود و از امسال نیز با پیگیریهای انجام شده توسط دکتر دبیرمقدم، دکتر صحرایی و بنیاد سعدی، در مقطع دکتری نیز پذیرش دانشجو خواهد داشت.
حدادعادل ادامه داد: در حال شناسایی نیازهای معلمهای زبان فارسی در سراسر جهان هستیم تا به فراخور درخواستها، نیازها را برآورده کنیم و با تربیت معلمهای زبان فارسی و نیروی انسانی، آموزش زبان فارسی به غیر فارسیزبانان در خارج از کشور را به دست اهلش بسپاریم.
وی با اشاره به دوره دانشافزایی بلندمدت سال جاری و دورههای کوتاهمدت در طی سال، خطاب به مدرسان حاضر در جلسه گفت: ما برای آموزش به فارسیآموزان دورههای دانشافزایی که به ایران میآیند و میهمان بنیاد سعدی هستند، انواع معلمها را نیاز داریم و خوشحال میشویم از حضور شما برای تدریس بهرهمند شویم، بنابراین میخواهیم که ارتباطتان را با بنیاد سعدی حفظ کنید.
رضامراد صحرایی، معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی نیز در این آیین درباره روند کلاسهای آموزشی دروه تربیت مدرس اظهار کرد: با توجه به استقبال فراوانی که از دوره تربیت مدرس داشتهایم، اولویت اول را بر فارغالتحصیلان دکتری و کارشناسی ارشد رشتههای آزفا، ادبیات فارسی، زبانشناسی و یکی از زبانهای خارجی قرار دادیم.
رئیس بنیاد سعدی با تشریح کلاسهایی که مدرسان در طول دروه باید بگذرانند، گفت: این دورهها به دلیل اهمیت آن و با وجود همزمانی با دورههای دانشافزایی، قطع نخواهد شد و طبق جدول آموزشی، تا پایان سال پیش خواهد رفت.
صحرایی افزود: مدرسان این دورهها از برترینهای کشور هستند که در دوره قبل از دکتر قطره و در این دوره نیز از دکتر مدرسی که سوابق خوبی در حوزه تربیت مدرس زبان فارسی دارند، بهره بردهایم.
در پایان این نشست، گواهی پایان دوره تربیت مدرس زبان فارسی با کد رهگیری منحصر به فرد، از سوی رئیس بنیاد سعدی به شرکتکنندگان اهدا شد.