به گزارش
خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از روزنامه الاهرام-دوره اول همایشهای ادبی بین چین و مصر با شعار «نوآوریهای ادبی در راه ابریشم» و با هدف تقویت و تحکیم روابط ادبی و فرهنگی بین چین وکشورهای عربی در هتل کونراد قاهره برگزار شد.
در این همایش افراد سرشناسی چون حبیب الصایغ، شاعر و رئیس اتحادیه نویسندگان عرب، علاء عبدالهادی، رئیس اتحادیه نویسندگان مصری، دکتر سعید مصری، دبیر کل شورای عالی فرهنگ مصر، سفیر چین در قاهره و برخی از ادیبان و نویسندگان مصری، عربی و چینی حضور داشتند و درباره نوآوریهای ادبی، ادبیات در زندگی معاصر و ترجمه آثار ادبی به سخنرانی پرداختند.
سفیر چین در قاهره از حضور خود در این همایش که با همکاری اداره فرهنگی سفارت چین برگزار شد، ابراز خرسندی کرد و گفت: «چین و کشورهای عربی دارای تمدنهای ریشهدار و کهنی هستند و این تمدنها از خلال تبادلات ادبی و تقویت روابط فرهنگی دوسویه شکوفاتر خواهد شد.»
تیه نینج، رئیس اتحادیه نویسندگان چین، با ابزار قدردانی از اتحادیه نویسندگان مصری برای میزبانی این رویداد مهم فرهنگی گفت: «علیرغم فاصله جغرافیای زیاد بین چین و دولتهای عربی، دوستی بین این کشورها از زمان قدیم ادامه داشته و جاده قدیم ابریشم پلی بوده بین این دو تمدن و نه تنها در راستای تجارت و بازرگانی بلکه در جهت تقویت روابط فرهنگی و ادبی بین دو کشور نقش مهمی داشته است.»
او همچنین ابراز امیدواری کرد که نویسندگان عرب به همکاریهای فرهنگی با چین ادامه دهند تا هردو کشور شاهد تنوع فرهنگی و در نتیجه پیشرفت بیشتری باشند و در ادامه توضیح داد که آثار بسیاری از زبان عربی به زبان چینی ترجمه شده که از معروفترین آنها ترجمه «هزار و یک شب» و «سهگانه» نجیب محفوظ به زبان چینی است که تاثیری عمیق بر دلهای مردم چین داشته و همین باعث شده چینیها با فضای ادبیات عرب آشنا باشند. همانطور که متقابلا ادیبان و مترجمان عرب ترجمه آثار ادبی از چین را در الویت قرار دادهاند.
دکتر علاء عبدالله، رئیس اتحادیه نویسندگان مصر ابراز امیدواری کرد که در آینده چین بزرگترین شریک فرهنگی کشورهای عربی باشد و گفت: «چین همواره همپیمان همیشگی مسائل مربوط به کشورهای عربی و به خصوص قضیه فلسطین بوده است و این همپیمانی انگیزهای قوی برای تاسیس پایگاه فرهنگی و تقویت روابط فرهنگی بین چین و کشورهای عربی به شمار میرود.»
دکتر سعید مصری، دبیر کل شورای عالی فرهنگی گفت: «همایش ادبی چین و کشورهای عربی نمایانگر میزان اهمیتی است که چین برای تعاملات تمدنی با فرهنگهای دیگر به صورت عام و فرهنگ غربی به صورت خاص قائل است و به نقش ادیبان و هنرمندان در راستای گسترش راههای همکاری بین چین و کشورهای عربی باور دارد.»
حبیب الصایغ، شاعر و رئیس اتحادیه نویسندگان و ادبیان مصری نیز در پایان گفت: «اتحاد و همبستگی، پیوند ارتباط بین همه نویسندگان جهان است و ما میخواهیم از طریق این همایشها، نقشی در ساختن وطنمان و نزدیک کردن فاصله بین ملتها داشته باشیم؛ حتی اگر این فاصله به دوری چینی باشد که در حدیث «اطلبوا العلم ولو فیالصین» آمده است.»