کمیک استریپ «یولیسس و عربی» اثر جیمز جویس با ترجمه شهریار وقفیپور وارد بازار نشر شد.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، انتشارات چترنگ که چند وقتی است، به انتشار کتابهای کمیک استریپ میپردازد در جدیدترین کتاب خود به سراغ اثری از جیمز جویس رفته است. این اثر با اقتباس و تصویرگری رابرت بری و جاش لویتاس و با ترجمه شهریار وقفیپور راهی کتابفروشیها شده است.
در معرفی این اثر توسط ناشر آمده است: «جیمز جویس، نویسندۀ پرآوازۀ ایرلندی، از مهمترین و تأثیرگذارترین نویسندگان قرن بیستم است. جویس با مجموعهداستان دابلینیها (1914) پا به عرصۀ نویسندگی گذاشت. داستان کوتاه «عربی» از این مجموعه جزء تأثیرگذارترین آثار او، روایت ارزشها و نگرانیهای انسان در قرن بیستم است. او یولیسس را به عنوان ستارۀ درخشان کارنامۀ خود و بزرگترین رمان قرن بیستم ثبت کرد. یولیسس روایت یک روز تابستانی همراه با استیون دِدالوس، لئوپولد بلوم و مالی بلوم است.
این اثر از مهمترین آثار نوشتهشده با تکنیک جریان سیال ذهن است. جویس با به کارگیری متدهای زبانی و ادبی به گونهای متفاوت، به خلق دنیایی جدید از کلمات دست زده است. از این رو آثار وی همواره جزء دشوارترین کتب ادبی محسوب میشود و به سبب این دشواری بسیاری از لذت مطالعۀ آنها محروم ماندهاند. در همین راستا رمانهای مصور به مطالعۀ سادهتر این آثار بدون تغییر در متن اصلی کمک میکند. نشر چترنگ برای اولین بار در ایران آثار برجسته و کلاسیک جهان را به صورت رمان مصور، ترکیب متن و تصویر، منتشر کرده است و در تلاش است تا با رواج این گونۀ ادبی، مطالعۀ آثار کلاسیک را برای مخاطبان مطبوعتر سازد.»
رمان مصور، همانطور که از نامش پیداست، گونهای از ادبیات است که از ترکیب متن و تصویر پدید میآید. هرچند واژه رمان به آثار بلند داستانی اطلاق میشود، اصطلاح رمان مصور اصطلاحی است وسیع که میتواند آثار ادبی و غیرادبی مختلفی را در برگیرد. در ایران به این گونه از ادبیات کمتر پرداخته شده است و جدای از ادبیات کودک، شاید گونه طنز آن را در قالب کمیکاستریپ برای مخاطب آشناتر باشد. نشر چترنگ، برای اولین بار در ایران آثار برجسته و کلاسیک جهان را به صورت رمان مصور منتشر کرده است. کتاب پیشرو و سایر کتابهای در دست چاپ این مجموعه تلاشی است برای رواج این گونه ادبی تا مطالعه آثار کلاسیک را برای مخاطبان متنوعتر سازد.