Document and Press Center Managment of Astan quds Razavi

اولین روزنامه فرانسوي زبان چاپ ایران
۱۴۰۰-۱۲-۲۵
اکودوپرس را مترجمان "پژواک ایران" و "صدای ایران" ترجمه کرده اند.

اولین روزنامه فرانسوي زبان چاپ ایران

اکودوپرس

 

سالروز صد و سی و پنجمین سال انتشار : نشریه اكودوپرس( Echo de Perse ) : اکودوپرس را مترجمان "پژواک ایران" و "صدای ایران" ترجمه کرده اند. این نشریه زیر نظر محمد حسن خان اعتماد السلطنه، به مدیریت میرزا محمد حسین فروغی و سردبیری ابتدا بارون دونورمان به زبان فرانسوی در تهران انتشار یافت.
روز شنبه 4 جمادی الثانی 1302 ق برابر با 12 مارس 1885م/ 12 فروردین 1264 ش نخستین شماره اکودوپرس منتشر شده است.
نشريه اكودوپرس (پژواك يا صداي ايران) از این نظر اولین روزنامه زبان فرانسه در ايران محسوب می شود که نسخه ای از قدیمی ترین نشریه فرانسوی ایران با نام لاپاتری دیده نشده است.اين روزنامه با عنايت و دستور مستقيم ناصرالدين شاه و به منظور پاسخ به مندرجات نشريه هاي خارج از كشور راجع به ايران و اهداف و مقاصد تبليغاتي ديگر انتشار خود را آغاز مي نمايد.اهميت اين نشريه به دليل انعكاس آراء ايرانيان داخل كشور به يكي از زبانهاي مشهور اروپائي ، توسعه تبادلات فرهنگي و گفتگوي دو تمدن ايراني و اروپائي، انتشار نشريه در دوره قاجار، وابستگي آن به دستگاه حكومتي وقت و انتشار آن زير نظر دربار، سردبيري نشريه توسط افراد كاملا آشنا و مسلط به زبان فرانسه ( بارون دونورمان و انمون مورل ) و  پيوستن ناصرالدين شاه نيز به صف نويسندگان اين نشريه ، اعتراضات ايلچي عثماني، وزير مختار روس و اصل و تك نسخه بودن شماره هاي اين نشريه مي باشد.
كامل ترين دوره موجود این روزنامه در دنیا فقط در كتابخانه آستان قدس رضوي وجود دارد.

افزودن دیدگاه جدید:

متن ساده

HTML محدود

Image CAPTCHA
کاراکترهای نمایش داده شده در تصویر را وارد کنید