واهمه/ آنار رضا؛ مترجم صالح سجادي.- کرج: شاني، ۱۳۹۷.
آنار رضایف فرزند رسول، شاعر، نویسنده، مترجم، سناریست ورئیس مجمع نویسندگان و عضو مجلس ملی جمهوری آذربایجان است. آنار رضایف درچهارم مارس 1938 در خانواده ای شاعر در باکو به دنیا آمد. پدر او شاعر مشهور (( رسول رضایف )) یکی از بنیان گذاران شعر نوی آذربایجان و اولین نویسنده شعر بی وزن در آذربایجان و مادر او (( نگار رفیع بی لی )) یکی از دولتمردان اجتماعی و اولین وزیر بهداشت و درمان جمهوری دموکراتیک آذربایجان و فرماندار شهر (( گنجه )) می باشد.
آنار رضایف یکی از مطرح ترین داستان نویسان آذربایجان در مجامع بین المللی و به نوعی پدر داستان نویسی مدرن آذربایجان به حساب می آید. داستانهای او به زبانهای مختلف دنیا از جمله روسی، انگلیسی ، فرانسوی، آلمانی و ...ترجمه شده اند و از روی بعضی از رمان هایش اقتباسهای سینمایی فراوانی در دوره ی شوروی سابق صورت گرفته، و خود او نیز مدتی در سینما فعالیت داشته است. دوران اوج نویسندگی او به دههی شصت میلادی برمی گردد که با دوران اوج خفقان کمونیسم نیز همراه بود.
داستان های بسیاری از آنار در ایران چه به ترکی وچه با ترجمه ی فارسی منتشر شده است اولین بار در سال 1369 داستانی از او به نام (( من،تو،او،تلفن،)) که از معرفترین داستان های انار نیز هست از متن فرانسوی به فارسی ترجمه شد. از معروفترین آثار آنار می توان به رمانها و مجموعه داستانهای: در حسرت عید، باران بند آمد، قوم وخویش ، طبقه ی ششم آپارتمان پنج طبق، فرصت، شما را روایت کردم، بی شما، روزهای تابستانی شهر، اتاق هتل.
فیلمنامهها: خاک، دریا، آتش، آسمان، روز گذشته، دده قور قورد و .... اشاره کرد.
کتاب واهمه را انتشارات کرج در 151 صفحه با ترجمه صالح سجادی با شماره دیویی : و 573 ر 3613 / 894 به چاپ رسانده است که تمام تلاشش را به خرج داده که با زبانی غیر مستقیم احساسات و اندیشههای خود را بر زبان آورد.