کتاب «سلام فارسی» ویژه دانشجویان دانشکده فیلولوژی دانشگاه بلگراد و فارسیآموزان صربستان، در شصت و یکمین نمایشگاه بینالمللی کتاب بلگراد، رونمایی شد.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، آیین رونمایی کتاب «سلام فارسی» با حضور رئیس دانشکده فیلولوژی دانشگاه بلگراد، رایزن فرهنگی کشورمان و نماینده بنیاد سعدی در صربستان، مولف کتاب، فرهیختگان و فارسیآموزان صرب و مشتاقان به زبان فارسی در غرفه جمهوری اسلامی ایران در شصت و یکمین نمایشگاه بینالمللی کتاب بگلراد، برگزار شد.
لیلیانا مارکوویچ، رئیس دانشکده فیلولوژی دانشگاه بلگراد در سخنانی گفت: خوشحالیم که تمایل زیادی به یادگیری زبان فارسی وجود دارد و بیش از 100 دانشجوی بخش شرقشناسی علاقه وافری به زبان فارسی نشان دادهاند و در کنار زبانهای ایتالیایی، آلمانی و فرانسوی، فارسی را بهعنوان زبان اختیاری انتخاب کردهاند.
وی با بیان اینکه یک پدیده جادویی اتفاق افتاده و کتاب درسی فارسی ظاهر شده است، به تلاش شبانهروزی مولف کتاب «سلام فارسی» اشاره کرد و گفت: این کتاب تمام اصول لازم برای آموزش را رعایت کرده و در نوع خود کاملترین کتاب است.
محسن سلیمانی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در صربستان در این آیین با تشکر از شرکتکنندگان، اظهار کرد: اولین بار که از کلاس زبان فارسی در دانشگاه بلگراد بازدید کردم با جمعیتی قریب به 100 دانشجو روبهرو شدم که فارسیآموز بودند و این برای من جالب بود و این تلاش همکاران خوبی است در کنار هم جمع شدهاند و توانستند این کار را پیش ببرند.
سلیمانی در پایان با اشاره به تلاش عاشقانه و اعتقاد سعید صفری به درسی که میدهد، گفت: کتاب «سلام فارسی» کتابی است اشتیاق برانگیز که خواننده را ترغیب میکند تا زبان فارسی را یاد بگیرد.
یلنا فیلیپوویچ، معاون آموزشی و توسعه دانش دانشکده فیلولوژی دانشگاه بلگراد نیز در ادامه این آیین، بیان کرد: کتاب «سلام فارسی»، آموزش زبان فارسی را خیلی راحت کرده و روان و سلیس است. در واقع تمام نیازهای یک زبانآموز را رفع میکند.
سعید صفری، استاد زبان فارسی دانشگاه بلگراد و نویسنده کتاب «سلام فارسی» نیز در سخنانی با اشاره به اینکه تالیف این کتاب نخستین گام برای تشکیل کرسی زبان فارسی در این دانشگاه معتبر است، در معرفی کتاب گفت: «سلام فارسی» با همکاری دانشکده فیلولوژی و بنیاد سعدی منتشر شده و در سه بخش درسهای آموزشی، درباره زبان فارسی و بخشی اطلاعات دستوری به زبان صربی و با بهرهبرداری از اِلمانهای فرهنگ ایرانی به آموزش زبان فارسی میپردازد و هر درس با گفتوگو شروع میشود. همچنین در آن از تصاویر مربوط به فرهنگ صرب استفاده شده است.
وی با اشاره به به برخی ویژگیهای این کتاب با ارائه آماری، افزود: درس زبان فارسی از زبانهای اختیاری است و جایی برای آن فراخوان نمیشود، با اینحال حدود 80 درصد اعلام کردند که به توصیه دوستانشان در دوره زبان فارسی شرکت کردند. بیش از 60 درصد آنها دلیل فراگیری زبان فارسی را یادگیری زبان جدید اعلام کردند و 20 درصد گفتند میخواهند با فرهنگ و ادبیات ایرانی آشنا شوند.
صفری ادامه داد: حدود 78 درصد افرادی که پرسشنامهها را پر کرده بودند، پس از پایان دوره گفتند که یادگیری زبان برایشان راحت بوده و حدود 42 درصد نیز مهارت گفتوگو برایشان راحت بوده است، در حالیکه برخی اعلام کردند که نوشتن از دشواریهای زبان فارسی بوده است.
استاد زبان فارسی دانشگاه بلگراد عنوان کرد: به درخواست دانشگاه در حال تهیه کتاب «مقدمهای بر فرهنگ و ادبیات ایران» هستیم و این گام بعدی در تهیه محتوای آموزشی اختصاصی و تامین پیشنیازهای تشکیل کرسی زبان فارسی است.
در پایان این آیین که با پردهخوانی و دفنوازی، اجرای موسیقی و نقالی همراه بود، کتاب «سلام فارسی» بهصورت رایگان به دانشجویان حاضر در برنامه، اهدا شد.
این اثر آموزشی در سه فصل نگاشته شده که فصل نخست آن با عنوان «درسنامه های آموزشی» در قالب 12 درس به آموزش جملات و گفتوگوهای رایج در مکالمه های روزمره همچون «سلام»، «صبح به خیر»، «اهل کجا هستید؟»، «لطفا خودتان را معرفی کنید»، «چه خبر؟»، «غذا چی می خورید؟»، «دیروز کجا بودی؟»، «ببخشید! قیمت این لباس چند است»، «چه کار می کنی؟»، «این نشانی کجاست؟» و همچنین «تعطیلات تابستانی» و «سفر به ایران» پرداخته است.
مطالب و نکات هر یک از این درسها در 8 بخش گفتوگو، تلفظ، واژهها و عبارات، ساختار دستوری، درک شنیداری، گفتوگوی موضوعی، خواندن و درک متن و همچنین نگارش و با استفاده از تصاویر هماهنگ، به تقویت مهارتهای زبانی فارسیآموز میپردازد.
فصل دوم کتاب «سلام فارسی» نیز در سه بخش تدوین شده که بخش نخست از این فصل با موضوع «آشنایی با زبان فارسی» دربردارنده معرفی زبان فارسی، ساخت زبان فارسی، زبان فارسی و زبان صربی، تلفظ و راهبردهایی برای یادگیری بهتر زبان فارسی است و بخش دوم این فصل نیز با عنوان «متنهای بخش شنیداری» حاوی چکیده مطالب و نکات مهم 12 درس آموزشی فصل نخست کتاب است و در بخش سوم از فصل دوم کتاب با عنوان «واژه نامه» نیز واژهها و کلمات کلیدی در 12 درس آموزشی فصل نخست به همراه ترجمه به زبان صربی، آورده شده است.
در فصل سوم این کتاب نیز معرفی زبان فارسی و تاریخچه آن، راهنمای گرامری و جدول الفبای فارسی، به زبان صربی آمده است.
در ابتدای این کتاب نیز پیشگفتار غلامعلی حداد عادل، رئیس بنیاد سعدی، رضامراد صحرایی، معاون آموزشی و پژوهشی بنیاد سعدی و مشاور و ناظر علمی کتاب و پیشگفتار مولف کتاب را به زبان فارسی و صربی میخوانیم.
این اثر آموزشی ویژه دانشجویان رشته زبان و ادبیات فارسی دانشکده فیلولوژی دانشگاه بلگراد و فارسیآموزان به قلم سعید صفری، استاد اعزامی زبان فارسی به کشور صربستان و با همکاری بنیاد سعدی، رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در صربستان و دانشگاه بلگراد، منتشر شده است.