کتاب «لالایی» اثر لیلا سلیمانی با ترجمه ابوالفضل اللهدادی در سومین روز نمایشگاه به شهرآفتاب رسید.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، کتاب «لالایی» اثر لیلا سلیمانی با ترجمه ابوالفضل اللهدادی، توسط انتشارات نگاه راهی نمایشگاه کتاب تهران شد.
لیلا سلیمانی، نویسنده ۳۵ ساله مراکشی تبار فرانسوی، جایزه گنکور، بزرگترین جایزه ادبی سال ۲۰۱۶ میلادی فرانسه را با رمان «ترانه لطیف» از آن خود کرد.
داستان این کتاب درباره زندگی یک پرستار است که در یک خانواده از دو بچه پرستاری میکند. داستان با صحنه قتل بچهها شروع میشود و به این موضوع میپردازد که چطور این پرستار وارد زندگی این خانواده شده است. رمان دیالوگ محور است و از زبان پدر و مادر دو کتاب بیان میشود. این کتاب صحنههای توصیفی بسیار تکاندهنده و غیر قابل پیشبینیای دارد.
در پشت جلد این کتاب میخوانیم: «اینجا ساختمان نوسازی در خیابان اوتویل در منطقهی دهم است؛ ساختمانی که همسایهها بدون اینکه همدیگر را بشناسند سلامهای گرمی ردوبدل میکنند. آپارتمان خانواده مسه در طبقه پنجم قرار دارد. کوچکترین بناست. پل و میریم وقتی دومین فرزندش را متولد شد وسط نشیمن تیغهای کشیدند آنها در اتاقی تنگ بین آشپزخانه و پنجره میخوابند که روبه خیابان باز میشود. میریم عاشق مبلهای رنگی و گلیمفرش است. به دیوار گراورهای ژاپنی آویزان کرده. امروز زودتر به خانه برگشته است. جلسهای را کوتاه کرده و بررسی پروندهای را به فردا انداخته است. وقتی روی صندلی تاشوی قطار خط هفت نشست، بهخودش گفت بچهها را غافلگیر خواهد کرد. وقتی رسید، دم نانوایی توقف کرد. باگت، دسری برای بچهها و یک کیک پرتقالی هم برای پرستار بچهها خرید. پرستار عاشق کیک پرتقالی بود. فکر کرد آنها را به شهربازی ببرد. شاید میرفتند با هم برای شام خرید میکردند. شاید میلا اسباببازیای میخواست و آدام کیک نان بزرگی در کالسکهاش میمکید. آدام مُرد. میلا بهزودی جان میسپرد.»
تاب «لالایی» اثر لیلا سلیمانی با ترجمه ابوالفضل اللهدادی در 200 صفحه، شمارگان 1000 نسخه و بهبهای 14 هزار تومان توسط انتشارات نگاه منتشر شده است.