این کتاب اثری است بسیار زیبا و ستودنی که از نظر ارزشی، با کتابی مانند «آخرین انار دنیا» برابری میکند. این رمان تنها در کردستان عراق 40 هزار نسخه فروش داشته است و مانند سایر آثار بختیار علی رئالیسم جادویی است.
رمان «غروب پروانه» اثر «بختیار علی» با ترجمه «مریوان حلبچهای» توسط نشر نیماژ در نمایشگاه کتاب تهران عرضه خواهد شد.
مریوان حلبچهای در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، اظهار کرد: رمان «غروب پروانه» یکی از آثار بختیار علی است که حق ترجمه و نشر انحصاری آن متعلق به بنده و نشر نیماژ بوده و برای نخستین بار است که به فارسی ترجمه میشود.
وی ادامه داد: این کتاب اثری است بسیار زیبا و ستودنی که از نظر ارزشی، با کتابی مانند «آخرین انار دنیا» برابری میکند. این رمان تنها در کردستان عراق 40 هزار نسخه فروش داشته است و مانند سایر آثار بختیار علی رئالیسم جادویی است.
این مترجم در توضیح نحوه خرید حق انتشار این کتاب گفت: طبق گفتوگویی که با بختیار علی داشتهام به توافق رسیدهایم و در حال حاضر حق انحصاری ترجمه برای من و چاپ برای نشر نیماژ است.
وی افزود: بختیار علی چهره جهانی ادبیات کُرد، با رمان «غروب پروانه» شناخته شد. این رمان، نخستین ترجمه من از بختیار علی است و افسوس که در دوران اصلاحات چاپ نشد چرا که حاضر به تن دادن به چند صفحه ممیزی نشدم. پس از پنج سال و با آمدن دولت آقای احمدینژاد، کتاب چاپ ممنوع اعلام شد و امروز پس از گذشت 17 سال از تاریخ ترجمه، با اصلاحات انجام شده، منتشر خواهد شد.
رمان «غروب پروانه» اثر بختیار علی با ترجمه مریوان حلبچهای را نشر نیماژ، در 328 صفحه، شمارگان 1100 نسخه و به بهای 25 هزار تومان منتشر میکند.