رمان برنده‌ی جایزه ادبی شارجه منتشر شد
۱۳۹۶-۰۹-۳۰
رمان «باب‌ العبد»، نوشته‌ نویسنده‌ی معاصر مصری «ادهم العبودی» با ترجمه‌ی «غسان حمدان» به فارسی ترجمه و منتشر شد.
رمان «باب‌ العبد»، نوشته‌ نویسنده‌ی معاصر مصری «ادهم العبودی» با ترجمه‌ی «غسان حمدان» به فارسی ترجمه و منتشر شد.
به گزارش ایسنا، رمان «باب العبد» درباره بافت اجتماعی و سرگذشت مردم در شهر الاقصر در جنوب مصر است. با این که معمولا در اغلب کشورهای جهان سوم، جنوب، منطقه‌ی عقب مانده و فقیرنشینی است، اما شهر الاقصر به خاطر داشتن اماکن باستانی به ویژه چند معبد فرعونی، محل تردد جهانگردان خارجی است.
تماس جوانان بیکار با بیگانگان و تن دادن به هر کاری برای امرار معاش، تم اصلی این رمان است که برنده‌ی جایزه ادبی شارجه در سال ۲۰۱۲ شد.
با این که این رمان سیاسی نیست، اما نویسنده با اشاره به فساد اداری، قضایی و حتی وضعیت بد مراکز امنیتی و رشوه‌ی ماموران امنیتی، به فساد ۳۰ ساله‌ی دوران زمامداری «حسنی مبارک» پرداخته است.
باب العبد یا دروازه عبد، از اماکن باستانی است که در زمان فراعنه به «خنسو» معروف بوده و همیشه افسانه‌هایی درباره آن بین مردم رایج بود. براساس باور مردم، نگهبان سیاه غول‌پیکری با نیزه‌ی دراز خود نصف شب مامور حمایت این دروازه می‌شود.
بر اساس اعلام ناشر، این رمان شرح حال کودکی، نوجوانی و به ثروت رسیدن کاراکتر داستان و نافرجامی او در رسیدن به خوشبختی است. «ادهم العبودی» از نویسندگان زنده‌ی حال حاضر ادبیات عرب است که منتقدان او را جزو ده نویسنده مهم جهان عرب معرفی می‌کنند. آثار دیگری از این نویسنده در آینده به فارسی ترجمه خواهد شد. باب العبد اولین رمان از این نویسنده مصری است که به مخاطب فارسی زبان معرفی می‌شود.
سازندگان:
افزودن دیدگاه جدید:

متن ساده

HTML محدود

Image CAPTCHA
کاراکترهای نمایش داده شده در تصویر را وارد کنید

نظرسنجی

نظر شما در مورد مطالب این وب سایت چیست؟

انتخاب‌ها

تصاویر شاعران

This block is broken or missing. You may be missing content or you might need to enable the original module.