روشن مثل عشق، تاريک مثل مرگ/ محمد اوزون؛ مترجم رضا کريم‌مجاور.- تهران: افراز، ‎۱۳۹۷
۱۳۹۷-۰۴-۲۰
انتشارات افراز داستان روشن مثل عشق، تاریک مثل مرگ نوشته محمد اوزون برنده‌ی جایزه‌ی تورگنی سگرستد ترجمه رضا کریم مجاور را منتشر ‌کرد.

"روشن مثل عشق، تاریک مثل مرگ" که شاهکار معروف محمد اوزون به‌شمار می‌آید، داستان سرگذشت شگفت‌انگیزی پسربچه‌ای است که از ترس دشمن، به همراه مردم روستای خود به غاری پناه می‌برد. دشمن که پس از مدتی، محل اختفای اهالی روستا را کشف می‌کند، آن‌ها را محاصره کرده و سپس غار را به آتش می‌کشد. اما پس از فروکش‌کردن شعله‌ها در کمال ناباوری، این پسربچه‌ی دوساله که "باز" نام دارد، از میان دود و دم غار بیرون می‌آید. فرمانده‌ی ارتش دشمن که خود فرزندی ندارد، او را به فرزندی می‌پذیرد و در خانواده‌ی خودش بزرگ می‌کند. باز افسری می‌شود که بعدها به جنگ همان اهالی سرزمین مادری‌اش می‌رود، بی‌خبر که او خود از همان سرزمین و همان ملت است. روزی دختری از اهالی آنجا را اسیر می‌کند و دل به او می‌بندد... دل‌بستنی که به قیمت جان هر دو دلداده تمام می‌شود. 

این داستان در قالبی نمادین، اشاره به تاریخ معاصر ترکیه و منازعه‌ی بین کُردها و تُرک‌های آن سرزمین در یک قرن گذشته دارد

Image result for ‫روشن مثل عشق، تاريک مثل مرگ‬‎

سازندگان:
افزودن دیدگاه جدید:

متن ساده

HTML محدود

Image CAPTCHA
کاراکترهای نمایش داده شده در تصویر را وارد کنید

نظرسنجی

نظر شما در مورد مطالب این وب سایت چیست؟

انتخاب‌ها

تصاویر شاعران

This block is broken or missing. You may be missing content or you might need to enable the original module.