فرهنگ واژههای متون کهن فارسی: فارسی به فارسی، فارسی به انگلیسی شامل واژههای گلستان، کلیله و دمنه...
فرهنگ واژههای متون کهن فارسی: فارسی به فارسی، فارسی به انگلیسی شامل واژههای گلستان، کلیله و دمنه...
در تهیه این فرهنگ، تک تک واژهها با استفاده از پایگاه واژه یاب و فرهنگ فشرده سخن کنترل شده است. هویتهای دستوری مندرج در این فرهنگ بر اساس فرهنگهای فارسی اضافه شده تا خواننده معادلهای ارائه شده را با همان نقش دستوری بسنجد و نیز بتواند معادلهای مشابه دیگری را در ذهن تداعی کند. هر واژه ای که بر اساس فرهنگهای فارسی معنای مصدری دارد، غیر از مصدرها، اسم مصدر محسوب شده است. فرهنگ حاضر فاقد کلمات روزمره و ادبیات معاصر فارسی است و همانطور که از اسم آن بر میآید، مربوط به متون ادبی قدیم است تا معاصر. در انتخاب معادلهای انگلیسی دقت بیشتری شده است. علاوه بر استفاده از منابع شخصی نگارنده، نظر به اینکه اکثر کلمات فارسی متون قدیم ریشه در زبان و ادبیات عربی دارند، از دو فرهنگ معتبر عربی- انگلیسی المورد و فرهنگ فارسی ب انگلیسی استنگاس استفاده شده و حتی بعضی مواقع به فرهنگهای معتبر موجود کشور مراجعه شده است، هر چند خود این فرهنگها از فرهنگ استنگاس بهره جستهاند. این کتاب می تواند گامی باشد در راستای کمک به آنهایی که در تلاشند ادبیات غنی زبان فارسی را به علاقمندان آن سوی مرزها معرفی کنند.