به گزارش خبرگزاری کتاب ایران ( ایبنا )، آیین رونمایی از ترجمه انگلیسی و عربی کتاب «خاطرات شهید چمران به روایت همسرش» چهارشنبه (۱۶ آذر ماه ۱۴۰۱) با حضور جمعی از علاقهمندان به فرهنگ و ادب ایرانی در غرفه جمهوری اسلامی ایران در شصتوچهارمين دوره نمايشگاه بینالمللی كتاب بيروت برگزار شد.
کتاب «خاطرات شهید چمران به روایت همسرش» در سال ۱۳۸۱ در ایران به زبان فارسی منتشر شد و از سوی انتشارات نخل سبز به زبان عربی و انگلیسی ترجمه و برای نخستین بار در شصتوچهارمين دوره نمايشگاه بینالمللی كتاب بيروت به مخاطبان عرضه شد و مورد استقبال مخاطبان لبنانی قرار گرفت.
شصت و چهارمين دوره نمايشگاه بینالمللی كتاب بيروت با حضور ۱۲۳ ناشر از کشورهای مختلف از ۱۲ آذر ماه ۱۴۰۱ آغاز به کار کرده و تا ۲۰ آذر ماه ۱۴۰۱ به مدت ۹ روز در محل «سيسايد ارينا» لبنان به کار خود ادامه میدهد.
توضیحاتی در مورد کتاب چمران به روایت همسر شهید ( نیمه پنهان ماه ۱ )
سالها از آرام گرفتن چمران میگذرد. روزهای تکاپو و از پشت صخرهای پشت صخره دیگر پریدن و پناه گرفتن، و روزهای جنگهای سرنوشتساز پایان یافتهاند و اکنون در این روزگار به ظاهر آرام «غاده چمران» با لحنی شکسته داستانی روایت میکند؛ «داستان یک نسیم که از آسمان روح آمد و در گوشش کلمه عشق گفت و رفت به سوی کلمه بینهایت».
این داستان عجیبی است، شاید چون هنوز هم پس از گذشت این مدت نمیتوان حیرت غاده را در اولین برخوردش با نقاش آن شمع و شاعر آن شعر، کوچک شمرد؛ «و کسی که به دنبال نور است این نور هر چه قدر کوچک باشد در قلب او بزرگ خواهد شد.» آن حیرت هنوز هم به همان زندگی وجود دارد و این سؤال که «چمران کیست»، هرچند که این پرسش پاسخ روشنی نخواهد داشت؛ هیچ ظرفی گنجایش کلمه بینهایت را ندارد.
سالها از روزی که سرانجام چمران در این زمین آرام گرفت میگذرد و این بار غاده داستانی از تاریخ این سرزمین روایت میکند؛ داستان «مرد صالحی که یک روز قدم زد در این سرزمین به خلوص.»