تجلی نهج البلاغه در ادبیات عرب
تألیف دکتر سید محمد هادی امینی
ترجمه: دکترسید مهدی نوری؛ دکترسید مرتضی حسینی
ناشر: بنیاد نهج البلاغه، 1392.
تاثیر نهج البلاغه در ادبیات عربی و ذکر و بررسی شواهد این اثرپذیری، از موضوعاتی است که جایگاه ویژه و ارزشمندی در میان تحقیقات ادبی را به خود اختصاص داده است. اقبال شاعران صاحب نام عربی سُرایی همچون: مُتنبّی، ابوتَمّام، بُحتری، بَشّار، ابونُواس، صالح بن عبد القُدّوس، ابوالعتاهیّه، فَرزدَق، ابو الفتح بُسْتی، ابن ابی الحدید، ابوالعَلاء مَعَرّی، شریف مرتضی، شریف رضی، طُغرایی، ابن دُرَید، ابوفِراس، و دیگر شاعران به الفاظ و مضامین نهج البلاغه بر هیچ صاحب نظری پوشیده نیست. در نوشتار حاضر، نگارندهی محترم جناب آقای دکتر محمد هادی امینی، به نمونه هایی از تجلّیات سخن مولا (ع) در اشعار معدودی از شاعران عربی گوی اشاره نموده است.
در ترجمه ی اثر پیش روی، می توان به ویژگی های زیر اشاره کرد.
1- تلاش شده است تا آنجا که ممکن می نمود، ترجمهی فارسی از متن عربی دور نباشد و لفظ و مضمون کلام نثری و شعری در نظر گرفته شود.
2- سعی شده جهت آگاهی بیشتر خوانندگان محترم، اشعار و اقوال وارد شده در متن کتاب که بدون ذکر نام گوینده و منبع کلام میباشد، مستند گردد و به مآخذ معتبر و دست اول ارجاع داده شود.
3- جهت قرائت و فهم بهتر، اشعار و متون عربی ذکر شده در ترجمه، تماماً حرکت گذاری شده است.
4-در صورت اختلاف الفاظ شعرها در منابع، صورت صحیح و مناسبترِ اشعار مدّ نظر قرار گرفته، و ترجمه ی ابیات، بر اساس وجه صحیح و معنای بهتر انجام شده است.
5- در پاورقی در موارد متعدّدی، توضیحات تکمیلی دربارهی أعلام کتاب ارائه شده است تا خواننده ی محترم را از مراجعه به منابع دیگر حتّی المقدور بی نیاز نماید.