تاریخ الترجمة العربیة بین الشرق العربی و الغرب الأوربی
۱۳۹۴-۰۸-۱۱
یقدم الکتاب تاریخاً لحرکة الترجمة العربیة منذ القرون الإسلامیة الأولی، و یصل بها إلی العصر الحاضر فی مصر، فیبین ما نقله العرب و المسلمون عن غیرهم من حضارات الأمم المجاورة لهم سواء الیونان و الرومان، أم فارس و الهند.
تاریخ الترجمة العربیة بین الشرق العربی و الغرب الأوربی/ تألیف محمد عونی عبدالرؤف؛ راجعت هذه الطبعة و قدمت لها إیمان السعید جلال/ الطبعة الثانیة مزیدة و منقحة/ قاهرة: مکتبة الآداب، ۱۴۳۴ق = ‎۲۰۱۲م/ ‎۵۱۶ ص/ جدول.

1434 ت 343ع 7802/ 492


یقدم الکتاب تاریخاً لحرکة الترجمة العربیة منذ القرون الإسلامیة الأولی، و یصل بها إلی العصر الحاضر فی مصر، فیبین ما نقله العرب و المسلمون عن غیرهم من حضارات الأمم المجاورة لهم سواء الیونان و الرومان، أم فارس و الهند. و یذکر ما أضافوه من معارف فی العلوم الإنسانیة و الفنون، و الدراسات التطبیقیة، و ما قدموه من شروح و تفسیر لکل ما وصل إلیهم، أو ترجموه.

و یؤرخ الکتاب أیضاً لحرکة الترجمة عند الأروبیین، و ما نقلوه عن العرب و المسلمین من کتب إلی لغاتهم بعد أن قاموا بتحقیقها من مخطوطات حرصوا علی جمعها من البلاد العربیة و الإسلامیة، فتعرفوا الحضارة العربیة الإسلامیة، و أفادوا منها، و توفروا علی دراستها، و التعلیق علی ما وصل إلیهم منها فی کافة المعارف الإنسانیة ، و بخاصة کتب العلماء الیونانیین و غیرهم التی فقدت أصولها، و لم تبق إلا الترجمات العربیة.

و یتجلی بهذا الکتاب مدی إسهام العرب و المسلمین فی الحضارة الإنسانیة، و یتجلی أیضاً بوضوح فیما یعرض بالکتاب من دراسات للغربیین عن الحضارة العربیّة، و فیما یحققون و یترجمون من کتب دُوّنت باللغة العربیة.
سازندگان:
افزودن دیدگاه جدید:

متن ساده

HTML محدود

Image CAPTCHA
کاراکترهای نمایش داده شده در تصویر را وارد کنید

نظرسنجی

نظر شما در مورد مطالب این وب سایت چیست؟

انتخاب‌ها

تصاویر شاعران

This block is broken or missing. You may be missing content or you might need to enable the original module.