بررسی انتقادی وام گیری اصطلاحات دستور زبان فارسی از صرف و نحو عربی
۱۳۹۸-۰۲-۱۸

استاد راهنما: دکتر محمد جواد مهدوی

استاد مشاور: نوروزی علی

نگارش: شکاری شکاری، دانشگاه فردوسی مشهد،1397.

شماره ثبت: 5853517

چکیده

از همان ابتدای تدوین دستور زبان فارسی،اصطلاحات به کار رفته در این حوزه از دانش زبانی،تحت تاثیراصطلاحات صرفی و نحوی عربی بوده است.جدای از آثاری که در خلال مباحق دیگر به مباحث دستوری فارسی پرداخته اند-همچون دانشنامه علایی،فرهنگ جهانگیری و.... از نخستین اثر مستقل دستور فارسی که در حال حاضر موجود و چاپ شده است-تا آخرین آثار دستوری امروزی،همگی به لحاظ کاربرد اصطلاحات به نوعی از صرف و نحو عربی تاثیر پذیرفته اند. اصطلاحاتی همچون اسم،مسند،صفت،مفعول، فاعل و.... . در این پایان نامه با بررسی سیر کاربرد اصطلاحات وام گرفته شده از صرف  و نحو عربی در مبحث اسم در13کتاب مطرح از میان منابع دستور زبان فارسی از آغاز تا به امروز و مقایسه آن با منابع صرف و نحو عربی تا قرن11، به این نتیجه رسیدیم که اصطلاحات وام گرفته شده را می توان به طور کلی در دو گروه اصطلاحات مناسب با زبان فارسی و نیز اصطلاحات نامناسب با زبان فارسی قرار دهیم که هرکدام با توجه به علت مناسب یا نامناسب دانستن اصطلاحات به گروه های متعددی تقسیم می شوند.

واژگان کلیدی: صرف ونحو عربی،دستور زبان فارسی،اصطلاح،اسم،تاثیرپذیری

کتابخانه تخصصی ادبیات آستان قدس رضوی

سازندگان:
منابع:
کتابخانه تخصصی ادبیات آستان قدس رضوی
افزودن دیدگاه جدید:

متن ساده

HTML محدود

Image CAPTCHA
کاراکترهای نمایش داده شده در تصویر را وارد کنید

نظرسنجی

نظر شما در مورد مطالب این وب سایت چیست؟

انتخاب‌ها

تصاویر شاعران

This block is broken or missing. You may be missing content or you might need to enable the original module.